SEGELFLUG - VETERANEN      -     News
  VÉTÉRANS DU VOL À VOILE

Seite drucken

 
News | Wer sind wir ? | Who is Who | ReportagenKontakt - Anmeldung | Archiv | Foto Album
NewsQui sommes nous? | Who is Who | ReportagesContact - Inscription | Archive
 

Agenda 2012

23.05.2012
Generalversammlung der Segelflug-Veteranen
anlässlich der Segelflug-Schweizermeisterschaft
Assemblée générale des Vétérans du vol à voile lors du Championnat suisse de vol à voile
Flugplatz/Aérodrome Birrfeld
Manfred R. Kueng   Tel: 022 79224268   eMail: kuengmr@web.de

19.09.2012
Herbstausflug der Segelflug-Veteranen
mit dem Schiff von Biel nach Solothurn
Sortie d'automne des Vétérans du vol à voile, en bateau de Bienne à Soleure
Manfred R. Kueng   Tel: 022 79224268   eMail: kuengmr@web.de


Gruss- und Dankbotschaft unserer Segeglflug-Juniorenmannschaft von der WM in Musbach/Deutschland
Salutations et remerciements de notre équipe nationale des juniors des CM de Musbach/Allemangne

Herzliche Einladung zum Herbstausflug 2011 auf dem Bodensee
Invitation cordiale à la sortie d’automne 2011 sur le lac de Constance

Protokoll der Generalversammlung / Jahresbericht 2011
Das Protokoll der Generalversammung 2011 und der Jahresbericht 2010 sind im 'Archiv' hinterlegt.

Procès verbal de l'Assemblée générale / Rapport annuel 2010 
Le procès-verbal de l'assemblée génerale et le rapport annuel 2010 sont classé a L'archive.


Generalversammlung der Segelflug-Veteranen ..
.. und Besuch der Schweizer Segelflug-Meisterschaft am 31. Mai 2011 in Hausen am Albis
Programm
: Siehe Einladung. Die Einladung wurde an alle Mitglieder verschickt. Wir hoffen auf eine zahlreiche Teilnehmerschaft.
Empfehlung: Die Anzahl Parkplätze auf dem Flugplatz ist beschränkt. Wir werden gebeten, nach Möglichkeit Fahrgemeinschaften zu bilden oder mit dem öffentlichen Verkehr anzureisen und den Shuttle-Service ab Hausen zu benützen.

Assemblée générale des Vétérans du vol à voile .. 
.. et visite du Championnat suisse de vol à voile le 31 mai 2011 à Hausen am Albis
Programme
: Voir l’invitation. L’invitation a été envoyée à tous les membres. Nous attendons une participation nombreuse.
Recommandation: Le nombre de parkings sur l’aérodrome étant limité, nous sommes priés de faire du co-voiturage dans la mesure du possible ou prendre les transports publics et profiter du service “shuttle” depuis Hausen.


Ernst Wyler
Am 15.Februar 2011 verstarb Ernst Wyler. Er war Kommandant der Flieger- und Fliegerabwehrtruppe, Ehrenpräsident der AeroSuisse und vieles andere mehr. Sein Leben lang war er mit der Fliegerei eng verbunden und hat die Aviatik immer gefördert. Er war in jüngeren Jahren auch Segelflieger und Fluglehrer und hat das "Bordbuch der Schweizer Luftfahrt 1783-2000" geschrieben. Seit 1980 war er auch Mitglied der Vereinigung der Segelflug-Veteranen und bis vor wenigen Jahren an unseren Anlässen regelmässig dabei. Wir verlieren mit ihm eine Persönlichkeit und einen Freund.
Die Trauerfeier, zu der wir herzlich eingeladen sind, wird am Donnerstag 24. Februar um 14.30 h in der Kirche von Muri / Bern abgehalten.
Ein Nachruf / Hommage zu Ernst Wyler wurde von M. Küng / A. Ramseyer verfasst. 

Am 20.September 2010 verliess uns für immer unser geschätzter Freund und ehemaliger Präsident Willi Schwarzenbach, Ehrenmitglied des Aero-Clubs der Schweiz, in der Folge einer Krebskrankheit, die er tapfer und abgeklärt ertragen hat. Lest bitte auch seinen Nachruf

Le 20 septembre 2010 notre très estimé ami et ancien président, Willi Schwarzenbach , membre d'honneur de l'Aéro-Club de Suisse, est décédé des suites d'un cancer traversé avec beaucoup de force et de lucidité. Svp lisez aussi son hommage .

Vorankündigung des Jubiläumsausflug der VSV auf die Wasserkuppe mit Besuch bei Segelflugzeugbau Schleicher
Wir beschränken uns auf rund 40 Teilnehmer, und möchten bei zu grossem Andrang den Mitgliedern den Vorrang geben. Prompte Antwort auf diese Umfrage kann einen Einfluss haben, denn es gilt das Prinzip FIRST COME - FIRST SERVED. (Programm)

Avis préalable pour   l’excursion jubilaire  de l’AVVV à la Wasserkuppe avec visite de l’usine de Schleicher
Etant limité à environ 40 participants, nous aimerions donner la préférence aux membres. Une prompte réponse à cette enquête sera d'autant plus importante, que les inscriptions vont se faire dans la séquence des réponses reçues. (Concept)  

Agenda 2011

31. Mai 2011
Generalversammlung am  31. Mai 2011 in Hausen a.A.
Assemblée générale du 31 mai 2011 à Hausen a.A.

15. September 2011
Herbstausflug der Segelflug-Veteranen auf dem Bodensee
Sortie d'automne des Vétérans du vol à voile sur le lac de Constance


Liebe Segelfliegerfreunde,

mk / 21.09,2010. Zu meinem grossen Bedauern und mit Bestürzung muss ich Euch mitteilen, dass Willi Schwarzenbach gestern, Montag, 20.9.2010, nach schwerer Krankheit verstorben ist.

Abdankung am Freitag, 24.9.2010 um 1330 im Centre funéraire de Montoie, Lausanne

Willi Schwarzenbach, Ehrenmitglied des AeCS, ehemaliger Obmann der Groupe vaudois de vol à voile de Montricher und ehemaliger Präsident der Segelflug-Veteranen, ohne seine zahlreichen Mandate und Tätigkeiten innerhalb der Aero-Clubs aufzuzählen, war eine einflussreiche Persönlichkeit und hat sehr viel für den Segelflug gemacht. 1991 erhielt er von der FAI das Paul Tissandier Diplom für seine Verdienste um die Fliegerei.

Wir bezeugen ihm die letzte Ehre.

Manfred R. Kueng, Präsident Segelflug-Veteranen

  

Chers amis du vol à voile,

C'est avec beaucoup de tristesse que je vous informe du décès de Willi Schwarzenbach lundi matin 20.9.2010 après une grave maladie.

Obsèques le vendredi, 24.9.2010 à 1330 au Centre funéraire de Montoie, Lausanne

Willi Schwarzenbach, membre d'honneur de l'AéCS, ancien président du Groupe vaudois de vol à voile de Montricher et des Vétérans du vol à voile, sans énumérer les nombreux mandats et activités qu'il a accomplis au sein de l'Aéro-Club, était une personnalité influente qui a fait beaucoup pour le vol à voile. En 1991, la FAI lui a décerné le diplôme Paul Tissandier pour son travail et son dévouement en faveur de l'aviation.

Nous lui rendons hommage.

Manfred R. Kueng, Président des Vétérans du vol à voile


Virus Volare - Geschichten rund um den Segelflug
bs / 26.07.2010. Unser langjähriges Mitglied Richi Schneider von der Segelfluggruppe Schaffhausen hat anlässlich seines 75sten Geburtstags seine fliegerischen Erlebnisse in einem Buch zusammengefasst, das bei ihm mit dem angehängten Prospekt bestellt werden kann.

Herzliche Einladung zum Herbstausflug 2010 auf dem Zugersee
Invitation cordiale à la sortie d’automne 2010 sur le lac de Zoug

Bitte die Agenda 2010 der Segelflug-Veteranen jetzt schon im Kalender vormerken:
-   Generalversammlung am 6. Mai 2010 im 'Conference Center' des Verkehrshauses in Luzern
-   Herbstausflug am 16. September 2010 auf dem Zugersee (Auskunft: kuengmr@bluewin.ch)
Detailprogramme und Einladungen werden zu gegebener Zeit an alle Mitglieder verschickt.

A vos agendas, voici les dates 2010 des Vétérans du vol à voile à retenir:
-   Assemblée générale le 06 mai 2010 au 'Conference Centre' au Musée de transport à Lucerne
-   Sortie d'automne le 16 septembre 2010 sur le lac de Zoug.
Les programmes détaillés et invitations seront envoyées ultérieurement à tous les membres.


Oldtimer – Sonderausstellung im Verkehrshaus Luzern
ms / 08.03.2010. Im Rahmen der Aktivitäten '100 Jahres Luftfahrt Schweiz' findet am 17./18. April 2010 im Verkehrshaus der Schweiz in Luzern eine Sonderausstellung mit 14 Oldtimer-Segelflugzeugen statt. Alle Flugzeuge sind Schweizer Konstruktionen.

Kombiangebot Flugmeeting Emmen vom 24.7.2010 / Sonderausstellung Verkehrshaus
bs / 08.01.2010. Das Verkehrshaus offeriert den Mitgliedern der VSV dieses Doppelevent für Fr. 40.- statt 52.- , vorausgesetzt, dass jeweils mindestens 10 Billete bestellt werden. Wir schlagen den interessierten Mitgliedern vor, sich direkt mit Kollegen zu organisieren. Ein Bestelltalon befindet sich im beiliegenden Prospekt

Offre combiné Meeting aérien de Emmen du 24.7.2010 / Exposition spéciale au Musée Suisse des Transports
Le Musée Suisse des Transports offre cet évènement combiné aux membres de l’AVVV  au prix de 40.- au lieu de 52.-, pourvue qu’au moins 10 billets sont commandés. Nous proposons à nos membres intéressés de s’organiser directement entre collègues. Un talon de commande se trouve dans le prospectus annexé.

Dank der Junioren
bs / 04.01.2010: Der Coach der Junioren-Nationalmanschaft, Kurt Uebersax, dankt der VSV in einem Brief für die gewährte Unterstützung.

Remerciements des Juniors
Le coach de l’équipe nationale des juniors, Kurt Uebersax, remercie l’AVVV dans une lettre pour le support donné.


Sammlung der Fotografien der VSV
bs / 29.12.2009. Bis Sommer 2009 sorgte Willy Schwarzenbach für die Aufbewahrung des Fotoarchivs der VSV. Besorgt, dass sein Alter ihm dies einmal nicht mehr erlauben würde, hat er die Sammlung kürzlich unserem Vorstandsmitglied und Archivar Beda Sigrist übergeben, welcher diese nun an seiner Stelle aufbewahrt. 

Collection des Photographies de l'AVVV
Jusqu'à l'été 2009 Willy Schwarzenbach s'est occupé de la conservation de l'archive des photographies de l'AVVV. Soucieux que son age puisse lui empêcher un jour de s'en occuper, il a récemment passé la collection à Beda Sigrist, membre et secrétaire du comité, qui la conserve maintenant à sa place.

Oldtimer Kalender 2009 / Calendrier planeurs oldtimer 2010
bs / 20.10.2009. Der neue Oldtimer-Kalender für 2010 kann nun mit beiliegendem Bestellformular reserviert werden.
Le nouveau calendrier oldtimer 2010 peut maintenant être réservé avec le formulaire de commande ci-joint.


Förderungspreise für Junioren
bs / 02.07.2009. Die GV der Segelflug-Veteranen vom 29.5.2009 hat die Förderungspreise fürSegelflug-Junioren auch auf ausländische Wettbewerbe ausgedehnt und, im Sinne einer verstärkten Breitenförderung, neu einen zusätzlichen "Aufmunterungspreis" von 500 Franken eingeführt. Dieser Aufmunterungspreis ist nicht einfach ein 4. Rang, er ist nicht kumulierbar und kann von derselben Person nur einmal gewonnen werden. Reglement Förderungspreis

Prix d'encouragement aux juniors
L'AG des Vétérans du vol à voile du 29.5.2009 a étendu les prix d'encouragement aux juniors également aux compétitions étrangers et, pour favoriser une promotion élargie accessible à un plus grand nombre de pilotes, a introduit un nouveau "prix de stimulation" de 500 francs. Ce prix de stimulation n'est pas simplement un 4ème rang, il n'est pas cumulable et ne peut être gagné par la même personne qu'une seule fois. Réglement prix d'encouragement


Generalversammlung vom 29. Mai 2009 in Kägiswil
Die Einladung zur Generalversammlung 2009 mit allen organistorischen Details und der Traktandenliste liegt vor.

Assemblée générale du 29 mai 2009 à Kägiswil
L'invitation à l'assemblée générale 2009 avec tous les détails et avec l’ordre du jour a été distribuée à tous les membres.


Bitte die Agenda 2009 der Segelflug-Veteranen jetzt schon im Kalender vormerken:
-   Generalversammlung anlässlich der Junioren-Segelflug-Schweizermeisterschaft am 29. Mai 2009 in Kägiswil
-   Herbstausflug am 17. September 2009 auf dem Thunersee.
Detailprogramme und Einladungen werden zu gegebener Zeit an alle Mitglieder verschickt.

A vos agendas, voici les dates 2009 des Vétérans du vol à voile à retenir:
-   Assemblée générale le 29 mai 2009 lors du Championnat suisse de vol à voile des juniors à Kägiswil
-   Sortie d'automne le 17 septembre 2009 sur le lac de Thoune,.
Les programmes détaillés et invitations seront envoyées ultérieurement à tous les membres.


Anerkennung der Junioren für die finanzielle Unterstützung
mk / 26.01.2009. Der Chef der Junioren Nationalmannschaft und die Mitglieder der JNM haben sich am Jahresende bei den Vetreanen mit einem Schreiben für die finanzielle Unterstützung bedankt.


mk / 22.12.2008. Der Nachruf (nécrologe) von Hans Nietlispach ist im Archiv / In memoriam abgespeichert.


Liebe Fliegerkameraden und Freunde,
mk / 10.12.2008. Leider habe ich eine traurige Mitteilung zu machen. Am Montag vormittag, 8. Dezember 2008, ist, für uns alle überraschend, unser Vorstandsmitglied und Vize-Präsident der Segelflug-Veteranen, ehemaliger Präsident und Ehrenmitglied der SG Biel sowie ehemaliger Präsident des Aero-Clubs Biel, Hans Antenen, einem Herzversagen erlegen. Im Namen der Segelflug-Veteranen möchte ich den Angehörigen mein herzliches Beileid aussprechen.
Die Trauerfeier findet am Freitag, 12. Dezember 2008 um 1500 Uhr auf dem Friedhof Biel-Madretsch, Kapelle 2, statt.
Manfred R. Kueng, Präsident der Vereinigung der Segelflug-Veteranen des AeCS


Internationale Ehrung für ein Mitglied der Segelflug Veteranen
bs / 27.10.2008. Am 6.August, anlässlich der Eröffnung des 29.Kongresses von OSTIV, vor Beginn der Weltmeisterschaften in Lüsse/DE , erhielt unser Mitglied Beda Sigrist eine Auszeichnung für den besten Beitrag von 2006 auf dem Gebiet der Meteorologie, und zwar für sein Projekt TherMap. Wir gratulieren Beda zu dieser internationalen Auszeichnung, welche die Bedeutung und Qualität seiner Arbeiten bestätigt.

Récompense internationale pour un membre des Véteran du Vol à Voile
Le 6 août à Berlin lors de l'ouverture du 29ème congrès de l'OSTIV, précédant les championnats du monde de vol à voile à Lüsse/Allemagne, notre membre Beda Sigrist a reçu un Award récompensant la meilleure contribution de l'année 2006 en météorologie pour son projet Thermap. Un très grand BRAVO à Beda pour cette récompense internationale qui met en évidence l'importance et la qualité de ses travaux.



Das war mein letzter Flug
bs / 27.10.2008. 1995 stürzte der damals 80-jährige Kurt Hübscher mit seinem selbst gebauten Flugzeug beim Start auf dem Flugplatz Gruyère ab. Das «Breezy» genannte Experimentalflugzeug hatten ursprünglich 1961 drei Amerikaner konstruiert. Kürzlich konnte er vom Speck aus nochmals im gleichen Flugzeugtyp mitfliegen und beschreibt hier seine Erinnerungen und Eindrücke

C’était mon dernier vol
En 1995 Kurt Hübscher, à l’age de 80 ans, tombait avec son avion, qu’il avait assemblé lui-même, lors du décollage à l’aérodrome de Gruyère. Cet aéronef expérimental, appelé « Breezy », avait été construit en 1961 par trois Américains. Récemment il pouvait participer à un vol avec le même type d’avion à partir de l’aérodrome de Speck et partage ici ses souvenirs et impressions



Herbstausflug / Sortie d'automne le 18 septembre 2008
mk / 11.07.2008. Herbstausflug der Segelflug-Veteranen auf dem Rhein einmal anderst und in einer Gegend, in der wir noch nie waren. Die Einladung mit Programm werden an alle Mitglieder im Juli verschickt. Auch Freunde und Gäste sind willkommen.

Sortie d'automne des Vétérans du vol à voile sur le Rhin, pour une fois différente et dans une région où nous n'étions pas encore. Les invitations avec programme seront expédiées à tous les membres en juillet. Ami(e)s et invité(e)s seront également les bienvenus.



Unsere Präsidenten von 1971 bis heute  / In Memoriam Marc Dugerdil
Es gibt zwei neue Dokumente auf der Website: Im Who is Who ist die Liste aller Präsidendten des VSV (Tous les présidents de l'AVVV) aufgeführt und der Nachruf (Nécrologe) von Marc Dugerdil ist im Archiv / In Memoriam abgespeichert.


Generalversammlung vom 27. Mai 2008 in Grenchen
Die Einladung zur Generalversammlung 2008 mit allen organistorischen Details und der Traktandenliste liegt vor.

Assemblée générale du 27 mai 2008 à Granges
L'invitation à l'assemblée générale 2008 avec tous les détails et avec l’ordre du jour a été distribuée à tous les membres.


Agenda 2008

27. Mai 2008: Generalversammlung der Segelflug-Veteranen
anlässlich der Segelflug Schweizermeisterschaft auf dem Flugplatz Grenchen.
Die Einladung mit Programm wird zu gegebener Zeit verschickt.

18. Sept. 2008: Herbstausflug der Segelflug-Veteranen
auf dem Rhein. Zum ersten Mal mit Treffpunkt Eglisau. Die Einladungen folgen im Sommer.

Bitte Daten vormerken !
Kontakt: Manfred R. Kueng, 022 792 4268 / kuengmr@web.de
_________________

27 mai 2008: Assemblée générale des vétérans du vol à voile
lors du Championnat suisse de vol à voile sur l'aérodrome de Granges.
L'invitation avec le programme sera envoyée aux membres en temps utile.

18 sept. 2008: Sortie d'automne des vétérans du vol à voile
sur le Rhin. Pour la première fois rendez-vous à Eglisau. Les invitations suivront en été.

Veuillez reserver les dates !
Contact: Manfred R. Kueng, 022 792 4268 / kuengmr@web.de






Neujahrsguss der Junioren Nationalmannschaft
bs / 01.01.2008. Dieses Jahr hat sich unsere Junioren-Nationalmannschaft sogar am Jahresende mit diesem netten Kartengruss der Veteranen erinnert, was uns besondere Freude macht. Ganz herzlichen Dank im Namen aller Veteranen!

Cette année notre équipe nationale des juniors s’est même souvenu de nous en fin d’année, avec cette carte postale très aimable qui nous a fait un plaisir particulier. Un grand MERCI au nom de tous les vétérans!


Junioren WM in Rieti / CM des Juniors à Rieti
mk / 10.08.2007. Wir freuen uns im Namen aller Veteranen über den Kartengruss unserer Junioren-Nationalmannschaft in Rieti [IT], die sich an der dortigen Junioren-Weltmesterschaft sehr gut geschlagen hat.

Au nom de tous les vétérans nous nous réjouissons de la carte postale de notre équipe nationale des juniors à Rieti/IT, où nos jeunes se sont bien battu lors des Championnats Mondiaux des Juniors.


Herbstausflug 2007 / Croisière d'automne 2007
mk / 31.07.2007. Herbstausflug der Segelflug-Veteranen am 13. September 2007 auf dem Vierwaldstättersee. Die Einladungen wurden an alle Mitglieder Ende Juli per Post verschickt. Freunde und Gäste sind willkommen. Einladung und Programm.

Croisière d'automne des vétérans du vol à voile le 13 septembre 2007 sur le Lac des Quatre-Cantons. Les invitations ont été envoyées par poste avant fin juillet à tous les membres. Les amis et invités seront les bienvenus. Invitation et Programme.


Arnold Ming ist neues Vorstandsmitglied im VSV
mk / 25.06.2007. An der Generalversammlung vom 07. Juni 2007 in Schupfart wurde Arnold Ming als Ersatz von Adalbert Wirz in den Vorstand des VSV gewählt. Er ist zurzeit Präsident des 'Regionalverbandes Zentralschweiz' des Aero Clubs der Schweiz, aktiver Segelflieger, ehemaliger Obmann der Segelfluggruppe Obwalden und seit 1993 Mitglied der VSV.
Weitere Details von der GV sind im Protokoll nachzulesen, welches im Archiv hinterlegt ist.


Generalversammlung vom 07. Juni 2007 in Schupfart
Die Einladung zur Generalversammlung 2007 mit allen organistorischen Details und der Traktandenliste wurde allen Mitgliedern zugestellt.
Zusätzlich hier der Jahresbericht 2006/2007 zur Information.

Assemblée générale du 07 juin 2007 à Schupfart
L'invitation à l'assemblée générale 2007 avec tous les détails et avec l’ordre du jour a été distribuée à tous les membres.
En plus ici le rapport annuel 2006/2007 pour l'information.


75 Jahre Segelfluggruppe Zürich
Vom 16. bis 20. Mai 2007 führt die SGZ die Zürcher-Segelflugmeisterschaft auf dem Flugplatz Buttwil durch. Im Rahmen dieses Anlasses wird am Samstag, 19. Mai 2007, das 75-Jahr-Jubiläum der SGZ gefeiert. Ein unkompliziertes Fest mit vielseitigem Angebot aus der Festwirtschaft, einer Rückschau auf 75 Jahre SGZ und mit Flügen mit der 'nur’ 50 Jahre alten Ka-2 sowie weiteren Attraktivitäten.
Details unter  http://www.sgzuerich.ch


HP Häberlin - SG Schaffhausen
Mt 92 will er aufhören – nach 71 Jahren am Steuerknüppel ! Mehr unter der Rubrik Reportagen.


Agenda 2007

07. Juni 2007 in SCHUPFART
Generalversammlung der Vereinigung der Segelflug-Veteranen des AeCS während der Junioren-Schweizer-Meisterschaft und der Regionalmeisterschaft.
Die Einladungen mit den Einzelheiten werden Anfangs April verschickt.

07 juin 2007 à SCHUPFART
Assemblée générale de l'Association des vétérans du vol à voile de l'AéCS. Lors du Championnat Suisse des Juniors et le Championnat Régional qui y ont lieu en même temps.
Les invitations avec tous les détails suivront début avril.
_________________

13. September 2007 auf dem VIERWALDSTAETTERSEE
Herbstausflug der Segelflug-Veteranen. Einladungen und Programm folgen im Sommer.

13 septembre 2007 au LAC DES QUATRE CANTONS
Sortie d'automne des vétérans du vol à voile. Les invitations et le programme suivront en été.


Fritz Wullschleger ?
sl / 01.02.2007. Fritz Wullschleger, geboren am 20.August 1893, war Flugzeugkonstrukteur in Dübendorf, Langental, ca. 1919 in Lausanne und später Mechaniker auf dem Sternenfeld, dem Basler Flugplatz vor dem 2. Weltkrieg. Kann sich jemand von Euch an ihn erinnern oder hat jemand noch Unterlagen über ihn? Dann wäre ich um eine Mitteilung froh.
Sämi Lerch, lerch@bluewin.ch.

Fritz Wullschleger, né le 20 août 1893, était constructeur d'avions à Dübendorf, Langenthal, environ en 1919 à Lausanne et plus tard mécanicien au Sternenfeld, l'aérodrome de Bâle avant la 2me guerre mondiale. Y aurait-il quelqu'un qui se souvient encore de lui, ou quelqu'un qui possède encore des documents sur lui? Je vous saurais gré de toute information.
Sämi Lerch, lerch@bluewin.ch.


Spezial-Angebot an die Veteranen für den Segelflug-Fotokalender 2007
mk / 27.11.2006. Die Segelflug-Veteranen erhalten ein Spezialangebot für diesen wunderschönen Kalender. Für CHF 40.- (statt CHF 49.80) wird er frei Haus angeliefert !!
Details zum Angebot und zur Bestellung sind auf einem Flyer zusammengefasst.



Herbstausflug 2006 der VSV / Croisière d'automne 2006 de l'AVVV
mk / 03.10.2006. 133 Teilnehmer aus der ganzen Schweiz trafen sich am 14. September, bei angenehmem Wetter, zur Schifffahrt durch zwei Schleusen auf dem Rhein von Basel nach Rheinfelden und zurück. Und wie es sich für Basel gehört, wurden sie beim Einsteigen mit Trommel- und Pfeifenklang begleitet. Der Anlass bot Gelegenheit zum fröhlichen Wiedersehen bei Speis und Trank unter Segelfliegerkameraden und Gästen. Mehr dazu später unter der Rubrik ’Reportagen’.

133 participants de toute la Suisse se sont retrouvés le 14 septembre pour une croisière sur le Rhin de Bâle à Rheinfelden et retour en passant pas deux ecluses; ceci par un temps agréable et - comme il se doit à Bâle - au son de fifres et tambours lors de l'embarquement. On a soigné la camaraderie entre vélivoles et hôtes en partageant le boire et le manger. Un reportage plus détaillé suivra ultérieurement.

 


Herbstausflug 2006 / Croisière d'automne 2006
mk / 07.08.2006. Herbstausflug der Segelflug-Veteranen am 14. September 2006 auf dem Rhein. Die Einladungen wurden an alle Mitglieder Ende Juli per Post verschickt. Freunde und Gäste sind willkommen. Einladung und Programm.

Croisière d'automne des vétérans du vol à voile le 14 septembre 2006 sur le Rhin.. Les invitations ont été envoyées par poste avant fin juillet à tous les membres. Les amis et invités seront les bienvenus. Invitation et Programme.


Die Veteranen engagierten sich im BFK-Kurs 2006 in Münster
mk / 03.08.2006. Die Segelflug-Veteranen unterstützen die Jungen nicht nur mit Geld, sondern auch in der Praxis. So bestand das Team des Breitenförderungskurses BFK1 / 2006 in Münster ausschliesslich aus aktiven Veteranen unserer Vereinigung. Details in der Rubrik Reportagen.

Les vétérans du vol à voile soutiennent les jeunes non seulement avec de l'argent, mais aussi dans la pratique. Ainsi, le team du cours de perfectionnement BFK1f/2006 à Münster était entièrement composé de vétérans. Les détails doivent être trouvés ici.


Paul Senn verstorben
mk / 12.06.2006. Paul Senn ist am Samstag, 10.06.2006, gestorben. Die Abdankungsfreier findet am Donnerstag 15.06.2006 um 15:00 Uhr in der Kirche Weiningen statt.
Mit Paul Senn verliert die Schweizer Segelfliegerwelt eine markante Persönlichkeit. Ein Nachruf ist im Archiv abgespeichert.


Generalversammlung vom 25.5.2006 in Belp
Der Anmeldetermin vom 15.5.06 wird verlängert. Auch wer sich noch nicht angemeldet hat, darf trotzdem kommen.
Allerdings können wir für Unangemeldete das Essen in der Festwirtschaft nicht garantieren, aber die Küche wird ihr Möglichstes tun...
Anmeldung an kuengmr@web.de  
(mit Name sowie Angabe Anzahl Essen und allfälligem Transportbedürfnis)

Assemblée générale du 25.5.2006 à Belp
Le délai d'inscription du 15.5.06 est prolongé. Et il va sans dire que même ceux et celles qui ne se seraient pas inscrits, pourront quand'même venir. Toutefois, le repas ne leur pourra pas être garanti à l'aérodrome, mais la cuisine fera tout son possible...
Inscription à kuengmr@web.de
(avec nom ainsi que l'indication du nombre de repas et, cas échéant, les besoins de transport).


Herbstausflug
mk / 15.05.2006. Wir treffen uns dieses Jahr zum Herbstausflug am Donnerstag, 14. September 2006, zu einer Fahrt auf dem Rhein von Basel nach Rheinfelden und zurück. Bitte das Datum im Kalender vormerken. Die Einladung folgt zu gegebener Zeit und wird auch im Internet veröffentlicht.

Croisière d'automne
Nous nous rencontrerons cette année pour la croisière d'automne sur le Rhin de Bâle à Rheinfelden et retour le jeudi, 14 septembre 2006. Veuillez dès maintenant réserver la date dans votre calendrier. L'invitation vous parviendra en temps utile et sera également publiée sur l'Internet.


Generalversammlung der Segelflug-Veteranen
Donnerstag, 25. Mai 2006 anlässlich der SM in Bern im Restaurant Linde, Belp,
Apero und Mittagessen im Segelflughangar.
Details und Trakdandenliste sind hier zu finden. 
Wichtiger Hinweis: (bitte weitersagen)
Der Zugang zum Segelflughangar und zur Festwirtschaft ist frei, obwohl innerhalb des Flughafenzauns. Es gibt aber eine Sicherheits-Absperrung zum Fluggelände. Wer Zugang zur Piste will, muss einen Ausweis (Pass oder Identitätskarte) vorzeigen und erhält einen Badge.

Assemblée générale des Vétérans de vol à voile
Jeudi, 25 mai 2006 à l'occasion du CS à Berne dans le restaurant Linde, Belp,
Apéro et déjeuner dans le hangar de vol de voile.
Les détails et l'ordre du jour doivent être trouvés ici .
Avis important: (prière de communiquer au prochain)
L'accès au hangar du vol à voile et la restauration est libre, bien qu'à l'intérieur de la clôture de l'aéroport. Mais il y a une fermeture de sécurité barrant l'accès au terrain. Toute personne qui veut accéder à la piste doit montrer ses papiers (passeport ou carte d'identité) et recevra un badge.


Lieber Internet-Besucher, liebe Internet-Besucherin
mk / 15.05.2006. Die Vereinigung der Segelflug-Veteranen des AeCS gehen mit der Zeit. Herzlich willkommen auf unserer Homepage. Wir danken dem Segelflugverband der Schweiz, auf dessen Website wir zu Gast sein dürfen. Wir versprechen uns mit dem Anschluss ans Internet eine bessere Kommunikation mit und unter den Mitgliedern, aber auch mit Aussenstehenden, die sich für unsere Sache interessieren.
Der Anfang mag wohl noch etwas bescheiden aussehen, aber wir werden unsere Web-Seiten ständig ausbauen und verbessern. Anregungen dazu aus dem Kreise der Mitglieder und Beiträge in Wort und Bild zur Veröffentlichung sind immer willkommen.
Kontakt: hansjoerg.schweizer@bluewin.ch

Cher visiteur de l'Internet, chère visiteuse de l'Internet
L'Association des vétérans du vol à voile de l'AéCS va avec le temps. Soyez les bienvenus sur notre "homepage". Nous remercions la Fédération suisse de vol à voile de nous avoir accueuilli sur son site. Nous attendons de ce raccordement à l'Internet une communication encore meilleure avec et entre nos membres, mais aussi avec tous ceux et toutes celles qui s'intéressent à notre cause.
Nous sommes conscients que le début puisse paraître encore modeste, mais nous ferons de notre mieux pour développer et améliorer régulièrement notre site. Les suggestions des membres et leurs contributions en textes et images destinées à la publication sont toujours bienvenues.
Contact: hansjoerg.schweizer@bluewin.ch